Blood-drenched Beard : A Novel (9781101635612) Read online




  PENGUIN PRESS

  Published by the Penguin Group

  Penguin Group (USA) LLC

  375 Hudson Street

  New York, New York 10014

  USA • Canada • UK • Ireland • Australia • New Zealand • India • South Africa • China

  penguin.com

  A Penguin Random House Company

  Published by Penguin Press, a member of Penguin Group (USA) LLC, 2015

  Copyright © 2012 by Daniel Galera

  Translation copyright © 2014 by Alison Entrekin

  Penguin supports copyright. Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes free speech, and creates a vibrant culture. Thank you for buying an authorized edition of this book and for complying with copyright laws by not reproducing, scanning, or distributing any part of it in any form without permission. You are supporting writers and allowing Penguin to continue to publish books for every reader.

  Originally published in Portuguese as Barba Ensopada de Sangue by Editora Companhia das Letras, Sao Paulo.

  English translation first published in Great Britain by Hamish Hamilton, an imprint of Penguin Books Ltd.

  LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA

  Galera, Daniel

  [Barba ensopada de sangue. Portugese]

  Blood-drenched beard : a novel / Daniel Galera ; translated from the Portuguese by Alison Entrekin

  pages cm

  ISBN 978-1-101-63561-2

  1. Grandfathers—Death—Fiction. 2. Brazil—Fiction. I. Entrekin, Alison, translator. II. Title.

  PQ9698.417.A4B3713 2015

  869.3'5—dc23

  2014024455

  This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events, or locales is entirely coincidental.

  Version_1

  CONTENTS

  Title Page

  Copyright

  Dedication

  Part One

  ONE

  TWO

  THREE

  FOUR

  Part Two

  FIVE

  SIX

  SEVEN

  EIGHT

  NINE

  Part Three

  TEN

  ELEVEN

  TWELVE

  THIRTEEN

  ACKNOWLEDGMENTS

  For DP

  When my uncle died, I was seventeen and knew him only from old photos. For some unfathomable reason, my parents used to say that he was the one who owed us a visit, and they refused to take me to the seaside to meet him. I was curious to know who he was, and once passed quite close to the town of Garopaba, in Santa Catarina, where he lived, but I ended up putting off visiting until later. When you’re a teenager, the rest of your life seems like an eternity, and you imagine there’ll be time for everything. News of his death took a while to reach my father, who was secluded in a cabin in the mountains of São Paulo, trying to finish his latest novel. My uncle had drowned trying to save a swimmer who fell from the rocks on Ferrugem Beach on a day of stormy seas and ten-foot waves exploding against the coast. The swimmer clung to the float he had given him and was rescued by other lifeguards. My uncle’s body was never found. There was a symbolic funeral in Garopaba, and we attended. My mother showed me the location of the first apartment he had lived in, though it has now been demolished. In old photos you can see the two-story beige building with its roof terrace, right in front of the ocean, above the rocks. There weren’t any tall buildings on the waterfront back then, and the water was still good for swimming. The population of the original village—now heritage-listed—around which the town has grown, still partially made its living from fishing, which has since disappeared, giving way to boat tours. We met his widow, a woman with very white skin covered in faded tattoos, and their two young children, a boy and a girl, both of whom had their mother’s blue eyes. My cousins. There weren’t many people at the funeral. My mother broke down crying, which I didn’t understand, and later spent about half an hour gazing out to sea, talking to herself, or to someone. There were other people staring out to sea as if they were waiting for something, and I had the strange impression that they were all thinking about my uncle, even though he had been described as a recluse whom few people knew well, a man from another era. I decided to film some interviews about him, and my parents allowed me to stay on in the town for a few days on my own. No one knew my uncle intimately, but everyone seemed to have something to say about him. At the beginning of the previous decade, he had opened a small studio, where he taught stretching and Pilates. Most people remembered him as a triathlon coach, and it would appear that half a dozen state and national champions had trained with him at some point. During the summer season, he would put his regular activities on hold to work as a lifeguard. He was the best. He trained volunteers every year. At dusk, after a twelve-hour shift rescuing swimmers, treating cases of sunstroke and jellyfish stings, and walking about under the brutal sun of a southern region devoid of an ozone layer, he was seen swimming alone out in the deep, oblivious to turbulent seas, downpours, and sudden nightfall. He was a solitary man, but at some stage he had married this woman who had sprung from goodness knows where and built a little house on a dirt road that wound its way through the hills of Ambrósio. Everyone who remembers my uncle from the old days mentions a lame dog that swam like a dolphin and that accompanied him out into the deep. And here ends what we might refer to as the facts. The rest of the interviews were a kaleidoscope of overlapping rumors, legends, and colorful stories. They said that he could stay underwater for ten minutes without coming up for air; that the dog that followed him high and low was immortal; that he had once taken on ten locals in a fistfight and won; that he swam at night from beach to beach and was seen emerging from the sea in distant places; that he had killed people, which was why he was discreet and kept to himself; that he never turned away anyone who came to him for help; that he had inhabited those beaches forever and would continue to do so. More than one or two said they didn’t believe he was really dead.

  Part One

  ONE

  He sees a bulbous nose, shiny and pockmarked like tangerine peel. A strangely youthful mouth between a chin and cheeks covered in fine lines, slightly sagging skin. Clean-shaven. Large ears with even larger lobes that look as if their own weight has stretched them out. Irises the color of watery coffee in the middle of lascivious, relaxed eyes. Three deep, horizontal furrows in his forehead, perfectly parallel and equidistant. Yellowing teeth. A thick crop of blond hair breaking in a single wave over his head and flowing down to the nape of his neck. His eyes take in every quadrant of this face in the space of a breath, and he could swear he’s never seen this person before in his life, but he knows it’s his dad because no one else lives in this house on this property in Viamão and because lying on the floor next to the man in the armchair is the Blue Heeler bitch who has been his dad’s companion for many years.

  What’s that face? asks his father.

  It’s an old joke. He gives his usual answer with the barest hint of a smile:

  The only one I’ve got.

  Now he notices his dad’s clothes, the tailored dark gray slacks and blue shirt with long sleeves rolled up to the elbows, with sweaty patches under his arms and around his bulging belly, sandals that appear to have been chosen against his will, as if only the heat were stopping him from wearing leather shoes. He also see
s a bottle of French cognac and a revolver on the little table next to his reclining chair.

  Have a seat, says his dad, nodding at the white two-seater imitation-leather sofa.

  It is early February, and no matter what the thermometers say, it feels like it’s over a hundred degrees in and around Porto Alegre. When he arrived, he saw that the two ipê trees that kept guard in front of the house were heavy with leaves and drooping in the still air. The last time he was here, back in the spring, their purple and yellow-flowered crowns were shivering in the cold wind. Still in the car, he passed the vines on the left side of the house and saw several bunches of tiny grapes. He imagined them transpiring sugar after months of dry weather and heat. The property hadn’t changed at all in the last few months. It never did: it was a flat rectangle overgrown with grass beside the dirt road, with a small disused soccer pitch in its usual state of neglect, the annoying barking of Catfish, the other dog, the front door standing open.

  Where’s the pickup?

  I sold it.

  Why is there a revolver on the table?

  It’s a pistol.

  Why is there a pistol on the table?

  The sound of a motorbike going down the road is accompanied by Catfish’s barking, as hoarse as an inveterate smoker shouting. His dad frowns. He can’t stand the noisy, insolent mongrel and keeps it only out of a sense of duty. You can leave a kid, a brother, a father, definitely a wife—there are circumstances in which all these things are justifiable—but you don’t have the right to leave a dog after caring for it for a certain amount of time, his dad had once told him when he was still a boy and the whole family lived in Ipanema, in the south zone of Porto Alegre, in a house that had also been home to half a dozen dogs at one stage or another. Dogs relinquish a part of their instinct forever in order to live with humans, and they can never fully recover it. A loyal dog is a crippled animal. It’s a pact we can’t undo. The dog can, though it’s rare. But humans don’t have the right, said his dad. And so Catfish’s dry cough must be endured. That’s what they’re doing, his dad and Beta, the old dog lying next to him, a truly admirable, intelligent, circumspect animal, as strong and sturdy as a wild boar.

  How’s life, son?

  Why the revolver? Pistol.

  You look tired.

  I am, a bit. I’m coaching a guy for the Ironman. A doctor. He’s good. Great swimmer, and he’s doing okay in the rest. He’s got one of those bikes that weighs fifteen pounds, including the tires. They cost about fifteen grand. He wants to enter next year and qualify for the world championship in three years max. He’ll make it. But he’s a fucking pain in the ass, and I have to put up with him. I haven’t had much sleep, but it’s worth it. The pay’s good. I’m still teaching swimming. I finally managed to get the bodywork done on my car. Good as new. It cost two grand. And last month I went to the coast, spent a week in Farol with Antônia. The redhead. Oh, wait, you never met her. Too late, we had a fight in Farol. And that’s about it, Dad. Everything else is the same as always. What’s that pistol doing there?

  Tell me about the redhead. You got that weakness from me.

  Dad.

  I’ll tell you what the pistol’s doing there in a minute, okay? Jesus, tchê, can’t you see I’m in the mood for a bit of a chat first?

  Fine.

  For fuck’s sake.

  Fine, I’m sorry.

  Want a beer?

  If you’re having one.

  I am.

  His dad extracts his body from the soft armchair with some difficulty. The skin on his arms and neck has taken on a permanent ruddiness in the last few years, along with a rather fowllike texture. His father used to kick a ball around with him and his older brother when they were teenagers, and he frequented gyms on and off until he was forty-something, but since then, as if coinciding with his younger son’s growing interest in all kinds of sports, he has become completely sedentary. He has always eaten and drunk like a horse, smoked cigarettes and cigars since he was sixteen, and indulged in cocaine and hallucinogens, so that it now takes some effort for him to haul his bones around. On his way to the kitchen, he passes the wall in the corridor where a dozen advertising awards hang, glass-framed certificates and brushed-metal plaques dating mostly from the eighties, when he was at the peak of his copywriting career. There are also a couple of trophies at the other end of the living room, on the mahogany top of a low display cabinet. Beta follows him on his journey to the fridge. She looks as old as her master, a living animal totem gliding silently behind him. His dad plodding past the reminders of a distant professional glory, the faithful animal at his heel, and the meaninglessness of the Sunday afternoon all induce an unsettled feeling in him that is as inexplicable as it is familiar, a feeling he sometimes gets when he sees someone fretting over a decision or tiny problem as if the whole house-of-cards meaning of life depended on it. He sees his dad at the limits of his endurance, dangerously close to giving up. The fridge door opens with a squeal of suction, glass clinks, and in seconds he and the dog are back, quicker to return than go.

  Farol de Santa Marta is over near Laguna, isn’t it?

  Yep.

  They twist the caps off their beers, the gas escapes with a derisive hiss, and they toast nothing in particular.

  It’s a shame I didn’t get to the coast of Santa Catarina more often. Everyone used to go in the seventies. Your mother did before she met me. I was the one who started taking her down south, to Uruguay and so on. Those beaches have always disturbed me a little. My dad died up there, near Laguna, Imbituba. In Garopaba.

  It takes him a few seconds to realize that his dad is talking about his own father, who died before he was born.

  Granddad? You always said you didn’t know how he died.

  Did I?

  Several times. You said you didn’t know how or where he’d died.

  Hmm. I may have. I think I did, actually.

  Wasn’t it true?

  His dad thinks before answering. He doesn’t appear to be stalling for time; rather, he is reasoning, digging around in memory, or just choosing his words.

  No, it wasn’t true. I know where he died, and I have a pretty good idea how. It was in Garopaba. That’s why I never liked going to those parts much.

  When?

  It was in ’sixty-nine. He left the farm in Taquara in . . . ’sixty-six. He must have wound up in Garopaba about a year later, lived there for around two years, something like that, until they killed him.

  A short laugh erupts from his nose and the corner of his mouth. His dad looks at him and smiles too.

  What the fuck, Dad? What do you mean, killed him?

  You’ve got your granddad’s smile, you know.

  No. I don’t know what his smile was like. I don’t know what mine’s like either. I forget.

  His dad says that he and his granddad resemble each other not just in their smiles but in many other physical and behavioral traits. He says his dad had the same nose, narrower than his own. The wide face, the deep-set eyes. The same skin color. The granddad’s indigenous blood had skipped his son and come out in his grandson. Your athletic build, he says, that came from your granddad for sure. He was taller than you, about six foot. Back then no one practiced sports like you do, but the way he chopped wood, tamed horses, tilled the soil, he’d have given today’s triathletes a run for their money. That was my life too until I was twenty. Don’t think I don’t know what I’m talking about. I used to work on the land with Dad when I was young, and I was impressed by his strength. Once we went looking for a lost sheep, and we found it over near the fence, almost on the neighbor’s side, in a bad way. About two miles from the house. I was wondering how we were going to get the pickup there to take it home, already imagining that Dad was going to send me to get a horse, but he hoisted the ewe onto his shoulders, as if it were hugging his neck, and started walking. A sheep like that wei
ghs ninety to a hundred pounds, and you remember what it’s like out there: all hills and rocky ground. I was about seventeen and asked to help carry it, ’cause I wanted to help, but Dad said no, she’s in place now. Taking her off and putting her back will just be more tiring. Let’s keep walking, the important thing is to keep walking. I probably wouldn’t have been able to bear that animal on my back for more than one or two minutes anyway. I was never scrawny, but you two are a different breed. You’re even alike in your temperament. Your granddad was pretty quiet, like you. The silent, disciplined sort. He wasn’t one for idle chatter, spoke only when he had to, and was annoyed by people who didn’t know when to shut up. But that’s where the similarities end. You’re gentle-natured, polite. Your granddad had a short fuse. What a cantankerous old man he was! He was famous for pulling out his knife over any little thing. He’d go to a dance and wind up in a brawl. To this day I don’t know how he got into so many fights, because he didn’t drink much, didn’t smoke, didn’t gamble, and didn’t mess around with other women. Your grandma almost always went out with him, and it’s funny, she didn’t seem bothered by this violent side of his. She liked to listen to him play. He was one hell of a guitar player. She once told me he was the way he was because he had an artist’s soul but had chosen the wrong life. She said he should have traveled the world playing music and letting out his philosophical sentiments—that was the expression she used, I remember clearly—instead of working the land and marrying her, but he had missed his true calling when he was very young, and then it was too late, because he was a man of principles and changing his mind would have been a violation of those principles. That was her explanation for his short fuse, and it makes sense to me, though I never knew my dad well enough to be sure. All I know is that he was forever dealing out punches and whacking people with the broad side of his knife.

  Did he ever kill anyone?

  Not that I know of. Producing his knife rarely meant stabbing someone. He did it more to show off, I think. I don’t remember him coming home hurt, either. Except that time he got shot.